-
1 peddling
ˈpedlɪŋ
1. сущ. мелочная торговля
2. прил.
1) торгующий мелочью вразнос
2) мелочный Syn: petty, paltry
2) мелкий, незначительный, несерьезный, несущественный, пустяковый, ненужный( о людях и вещах) Syn: trifling, trivial, contemptible, petty, mean, paltry, trashy a мелкий, мелочный, пустяковый peddling pres. p. от peddle ~ мелочная торговля ~ мелочная торговля ~ мелочный ~ пустяковый, несущественныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > peddling
-
2 replacement
rɪˈpleɪsmənt сущ.
1) возвращение
2) а) замена, замещение, подстановка to get, receive a replacement for ≈ получить замену (чего-л.) to make a replacement ≈ заменять the replacement of smth. by smth. else ≈ замена чего-л. на что-л. Syn: substitution, deputizing б) обновление, смена
3) воен. пополнение в личном составе;
возмещение войскам материальных средств
4) геол. замещение (руды) ;
выполнение( магмой) замещение, замена - the * of worn-out parts замена изношенных деталей - * parts запасные части - * reaction( химическое) реакция замещения замена, подмена, смена ( о людях и вещах) - to hire *s for vacational staff нанимать временных работников взамен отпускников (военное) пополнение - * centre центр подготовки пополнений - * training боевая подготовка пополнений (военное) возмещение войскам материальных средств (сельскохозяйственное) ремонт стада (геология) замещение (руды) earnings ~ rate доля замены заработка, уровень пенсии выраженный в процентах от прежнего заработка personnel ~ замена персонала plant ~ обновление основного капитала replacement возвращение ~ возмещение ~ воспроизводство населения ~ выбытие основного капитала ~ замена ~ замена оборудования ~ геол. замещение (руды) ;
выполнение (магмой) ~ замещение, замена ~ замещение ~ замещение поколения ~ модернизация ~ обновление ~ перестановка ~ подстановка ~ пополнение ~ (воен.) пополнение в личном составе;
возмещение войскам материальных средств ~ воен. пополнение в личном составе;
возмещение войскам материальных средств ~ ремонт стада ~ in kind возмещение натурой ~ of capital assets обновление основного капиталаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > replacement
-
3 settled
ˈsetld прил.
1) прочный, устойчивый settled weather ≈ устойчивая погода settled peace ≈ прочный мир Syn: steady, firm
2) определенный, прочный, твердый, устойчивый a man of settled convictions ≈ человек твердых убеждений Syn: hard, solid
3) неизменный, неизменяемый, постоянный settled melancholy ≈ постоянная грусть Syn: constant, permanent
4) оседлый
5) спокойный, уравновешенный ∙ Syn: steady, balanced, even-tempered постоянный, неизменный - * melancholy постоянная грусть - * habit укоренившаяся привычка - a man of * habits человек привычки - * rain упорный /непрекращающийся/ дождь устойчивый;
прочный - * weather устойчивая погода - * peace прочный /устойчивый/ мир - a * order of government прочная власть твердый, определенный - * opinion определенное мнение - * intention твердое намерение - a man of * convictions человек твердых убеждений прочно обосновавшийся (о людях и вещах) заселенный, колонизированный (о земле, стране и т. п.) - the * portions of the island заселенные части острова осевший( о фундаменте, насыпи и т. п.) спокойный, уравновешенный - * face спокойное лицо степенный, размеренный - * life размеренный образ жизни решенный, улаженный( о вопросе, споре и т. п.) - it is quite a * thing это дело решенное - * dispute разрешенный /улаженный/ спор оплаченный( о счете) завещанный, закрепленный( об имуществе, капитале и т. п.) ~ твердый, определенный;
a man of settled convictions человек твердых убеждений settled p. p. от settle ~ завещанный (об имуществе) ~ оплаченный (о счете) ~ оседлый ~ постоянный;
settled melancholy постоянная грусть ~ спокойный, уравновешенный ~ твердый, определенный;
a man of settled convictions человек твердых убеждений ~ устойчивый ~ постоянный;
settled melancholy постоянная грусть -
4 replacement
[rıʹpleısmənt] n1. 1) замещение, заменаreplacement reaction - хим. реакция замещения
2) замена, подмена, смена ( о людях и вещах)to hire replacements for vacational staff - нанимать временных работников взамен отпускников
2. воен.1) пополнение2) возмещение войскам материальных средств3. с.-х. ремонт стада4. геол. замещение ( руды) -
5 settled
[ʹsetld] a1. 1) постоянный, неизменныйsettled rain - упорный /непрекращающийся/ дождь
2) устойчивый; прочныйsettled peace - прочный /устойчивый/ мир
3) твёрдый, определённыйsettled opinion [purpose, plan] - определённое мнение [-ая цель, -ый план]
settled intention [conviction] - твёрдое намерение [убеждение]
2. прочно обосновавшийся ( о людях и вещах)3. заселённый, колонизированный (о земле, стране и т. п.)4. осевший (о фундаменте, насыпи и т. п.)5. спокойный, уравновешенныйsettled face [eye, gait] - спокойное лицо [-ый взгляд, -ая походка]
6. степенный, размеренный7. решённый, улаженный (о вопросе, споре и т. п.)settled dispute - разрешённый /улаженный/ спор
8. оплаченный ( о счёте)9. завещанный, закреплённый (об имуществе, капитале и т. п.) -
6 hasta allí
-
7 loud
[laʊd]1) Общая лексика: громкий, громко, гулкий, звучный, крикливый, кричащий (о красках, наряде и т. п.), кричащий громко (о красках), развязный (о манерах), резкий (о критике), шумливый, шумный, сильно (пахнуть)2) Разговорное выражение: вульгарный, яркий, сильный (о запахе, привкусе), бросающийся в глаза (о красках, одежде и т.п.)3) Сленг: дурного тона (о людях и вещах), броский, имеющий сильный запах -
8 pseud
[sjuːd]1) Общая лексика: обманщик, очковтиратель, подделка, фальшивка, человек, мнящий себя творческой личностью, кривляка2) Сленг: поддельный, "липовый" (о людях и вещах) -
9 settled
['setld]1) Общая лексика: колонизированный, неизменный, оседлый, постоянный, размеренный, спокойный, степенный, уравновешенный, урегулированный, устойчивый, улаженный (о вопросе, споре и т.п.), прочно обосновавшийся (о людях и вещах), осевший (о фундаменте, насыпи и т.п.)2) Биология: оплодотворённая3) Сельское хозяйство: беременная, осеменённая4) Математика: исчерпанный, фиксированный5) Юридический термин: сложившийся6) Дипломатический термин: прочный, разрешённый, улаженный (о проблеме и т.п.), решённый7) Нефть: осевший, установленный8) Деловая лексика: завещанный (об имуществе), оплаченный (о счёте)9) Нефтепромысловый: осаждённый10) Американский английский: оговорен11) Океанология: установившийся (о погоде)12) Макаров: заданный, заселённый, определённый, осаждаемый, отстойные, поставленный, расслоённый, стационарный, твёрдый13) SAP.тех. перерассчитанный, рассчитанный -
10 збуватися
I( без дополнения) сбыва́ться, сбы́ться; свершаться, свершитьсяII(кого, чого) освобожда́ться, освободи́ться (от кого, от чего), избавля́ться, изба́виться (от кого, от чего); отде́лываться, отде́латься (от кого, от чего), отвя́зываться, отвяза́ться (от кого, от чего), разде́лываться, разде́латься (с кем, с чем); ( удалять - о людях и вещах) сбыва́ть, сбыть (кого, что), сплавля́ть, спла́вить (кого, что); ( не давать жить где-нибудь) сжива́ть, сжить (кого); (о мыслях, мнении) отреша́ться, отреши́ться (от чего); ( искоренять в себе что-нибудь) изжива́ть, изжи́ть (что); ( устранять от себя) избыва́ть, избы́ть (что); ( становиться устранённым) избыва́ться, избы́тьсяIIIлиша́ться, лиши́ться (кого, чего), теря́ть, потеря́ть (кого, что)IV страд. з., несоверш.сбыва́ться; сплавля́ться; изжива́ться; избыва́ться -
11 позбувати
= позбу́ти1) освобожда́ться, освободи́ться, избавля́ться, изба́виться, отде́лываться, отде́латься, отвя́зываться, отвяза́ться, разде́лываться, разде́латься; ( удалять - о людях и вещах) сбыва́ть, сбыть, сплавля́ть, спла́вить; ( не давать жить где-нибудь) сжива́ть, сжить; (о мыслях, мнении) отреша́ться, отреши́ться; ( искоренять в себе что-нибудь) изжива́ть, изжи́ть2) лиша́ться, лиши́ться, теря́ть, потеря́ть -
12 позбуватися
I = позбу́тися1) освобожда́ться, освободи́ться, избавля́ться, изба́виться, отде́лываться, отде́латься, отвя́зываться, отвяза́ться, разде́лываться, разде́латься; ( удалять - о людях и вещах) сбыва́ть, сбыть, сплавля́ть, спла́вить; ( не давать жить где-нибудь) сжива́ть, сжить; (о мыслях, мнении) отреша́ться, отреши́ться; ( искоренять в себе что-нибудь) изжива́ть, изжи́ть2) лиша́ться, лиши́ться, теря́ть, потеря́тьII( без дополнения) сбы́ться, сверши́ться -
13 позва
-и; юр. иск.1) освобожда́ться, освободи́ться, избавля́ться, изба́виться, отде́лываться, отде́латься, отвя́зываться, отвяза́ться, разде́лываться, разде́латься; ( удалять - о людях и вещах) сбыва́ть, сбыть, сплавля́ть, спла́вить; ( не давать жить где-нибудь) сжива́ть, сжить; (о мыслях, мнении) отреша́ться, отреши́ться; ( искоренять в себе что-нибудь) изжива́ть, изжи́ть2) лиша́ться, лиши́ться, теря́ть, потеря́ть -
14 peddling
1. present participle of peddle2. nounмелочная торговля3. adjective1) мелочный2) пустяковый, несущественный* * *1 (a) мелкий; мелочный; ненужный; несущественный2 (n) занятие мелочами; мелочная торговля; торговля вразнос; торгующий вразнос* * ** * *['ped·dling || 'pedlɪŋ] adj. мелочный, несущественный, пустяковый n. мелочная торговля* * *1. сущ. мелочная торговля 2. прил. 1) торгующий мелочью вразнос 2) мелочный 3) мелкий, незначительный, несерьезный, несущественный, пустяковый, ненужный (о людях и вещах) -
15 pretty
I a хорошенький, милый, прелестный (1). Если речь идет о людях и вещах, pretty употребляется гораздо чаще, чем beautiful. (2). See beautiful, a. II adv вполне, совсем, довольно-таки Pretty употребляется главным образом в неофициальной, разговорной речи:pretty well — совсем неплохо;
pretty much the same thing — это почти одно и то же.
-
16 hasta allí
-
17 peddling
['pedlɪŋ] 1. сущ. 2. прил.2) мелочныйSyn:3) мелкий, незначительный, несерьёзный, несущественный, пустяковый, ненужный ( о людях и вещах)Syn: -
18 arty
ˈɑ:tɪ I прил.;
разг.
1) претенциозный, претендующий на художественность( о вещах)
2) с претензией на тонкий вкус, на понимание искусства (о людях) II сокр. от artillery артиллерия(разговорное) претендующий на художественность претендующий на понимание искусства;
эстетствующийarty разг. претендующий на тонкий (художественный) вкус( о людях) ~ разг. с претензией на художественность (о вещах) -
19 red-hot
1. прил.
1) а) накаленный докрасна( обыкн. о металле) red-hot iron ≈ раскаленное докрасна железо б) очень горячий на ощупь, раскаленный red-hot radiators ≈ раскаленные батареи отопления
2) а) возбужденный, разгоряченный;
сл. сексуально возбужденный (о людях) ;
возбуждающий, захватывающий;
сенсационный( о вещах, событиях, эмоциях и т. д.) Syn: excited, lively
1., uninhibited, exciting, sensational б) горячий, неистовый, страстный, пылкий( о людях) ;
жгучий, убийственный, неистовый;
сильный, крайний( о вещах, событиях, эмоциях и т. д.) Syn: flaming, fiery, sexy, passionate, burning
2., scorching, violent, furious, intense ∙ red-hot momma red-hot mamma
3) а) новейший, новый, свежий red-hot news ≈ свежие новости Syn: new, fresh
1. б) очень популярный( особ. недавно появившийся и быстро ставший популярным)
2. сущ.
1) человек, активно проявляющий свои эмоции;
горячий приверженец, энтузиаст
2) амер.;
сл. сосиска, хот-дог (бутерброд с горячей сосиской) Syn: frankfurter, hot dog
1.
3) конфетка с корицей (американизм) (сленг) энтузиаст;
сосиска;
конфетка с корицей;
одинокий мужчина раскаленный докрасна;
нагретый до красного каления горячий, пламенный;
разгоряченный;
пылкий (о воображении) - * debate яростный спор - * political campaign ожесточенная политическая борьба - to make * накалить( ситуацию) (разговорное) новый, свежий;
с пылу с жару - * news сенсационное сообщение - a * tip for a horserace самые последние сведения о возможном победителе на скачках (американизм) (сленг) чувственный;
дразнящий воображение - * mamma знойная женщина;
исполнительница похабных песенок -
20 se
se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa на воре шапка горит, бог шельму метит älähtää: se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa та собака взвоет, в которую полено угодит (на воре шапка горит)
se он, она, оно (о животных, о вещах, в разговорной речи также о людях) se этот, эта, это, тот, та, то
se ei kelpaa mihinkään это никуда не годится
se ei ole lainkaan soveliasta это совсем неприлично
se ei ole niin nuukaa это не столь важно
se ei sovellu hänelle это ему не подходит
se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa на воре шапка горит, бог шельму метит älähtää: se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa та собака взвоет, в которую полено угодит (на воре шапка горит)
se merkitsee minulle paljon это значит для меня много
se oli tyyristä lystiä это было дорогое удовольствие
se oli vain yksittäinen ilmiö это было лишь частным явлением, это было лишь частным случаем
se on hänelle meriittiä это можно поставить ему в заслугу
se on hänen tapaistaan это на него похоже
se on itsestään selvä это само собой разумеется
se on miesten työtä мужская работа
se on minulle hyväksi opiksi это стало мне хорошим уроком, это стало мне хорошей наукой
se on otus! ну и гусь! ну и птица! ну и фрукт! ну и тип!
se on pelkkä älyttömyyttä это - полная бессмыслица
se on piruttanut minua меня это взбесило, это вывело меня из равновесия
se on sopiva paikka это приличное место
se on tempaus! вот это номер!
se on vallan mahdotonta это абсолютно невозможно
se on yhdentekevää это - безразлично
se teoria rakentuu.... эта теория строится....
он, она, оно (о животных, о вещах, в разговорной речи также о людях) ~ этот, эта, это, тот, та, то
См. также в других словарях:
Локк Джон — (1632 1704) английский философ, родился в семье адвоката. Изучал медицину, был домашним врачом графа Шефтсбери видного общественного деятеля времен Реставрации. Вместе с ним эмигрировал за границу (в 1683 г.), вернувшись в Англию лишь после… … Великие философы: учебный словарь-справочник
МНОГО - МАЛО — Редко, да метко. Раз, да горазд. Есть притча короче носа птичья (а хороша). И один глаз, да зорок, не надобно сорок. И одна корова, да жрать здорова. Мелка река, да круты берега. Не широк поток, а держит. Не велик, да широк кафтан короток.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мальцев, Максим Валерьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мальцев. Максим Мальцев Имя при рождении: Максим Валерьевич Мальцев Дата рождения: 13 октября 1984(1984 10 13) (28 лет) … Википедия
мебель — и, ж. meubles m., pl. 1. Предметы обстановки. БАС 1. Я в московском вашем доме .. по милости вашей завсегда пристанище имел, где и несколько моих меблей завсегда имел. 1714. АК 10 292. В рассуждении министеров должен во всем учредить штоб иметь,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Кирик и Улита. — (говорится о двух неровных людях или вещах). См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Система оценивания знаний — Система оценивания знаний система оценивания качества освоения образовательных программ учащимся, важнейший элемент образовательного процесса. В настоящее время в мире используется множество шкал оценивания знаний. В некоторых шкалах… … Википедия
Похожи как шайба с клюшкой — Ирон. о непохожих людях или вещах … Словарь русского арго
антиподы — ов, мн. antipodes, нем. Antipodes, лат. antipodes <, гр. antipodes букв. расположенный ногами к ногам. 1. Жители диаметрально противоположных пунктов земного шара. БАС 2. Антиподы противоположники. МНИ 9 221. Свет есть кругл яко шар. И тако… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… … Православная энциклопедия
ЕСТЕСТВЕННАЯ ТЕОЛОГИЯ — [лат. theologia naturalis], термин, очерчивающий особую область философско богословских размышлений и исследований, общей характерной чертой к рых является признание в качестве отправного факта того, что всякий человек естественным образом… … Православная энциклопедия